Relaciones de viajeros

RELACIONES DE VIAJEROS 77 otros, y en que estemos juntos en reconocido agradecimiento por vuestra devota benevolencia. Tenga la bondad de transmitir al Comité, mi más sincero agradecimiento por la rapidez con que ha accedido a mi solicitud respecto a la traducción e jmpresión de parte de las Sagradas Escrituras a la antigua lengua peruana. Pensé que para este momento, ya tendría datos y podría darles una favorable estimación del progreso de este trabajo, pero acá estamos sujetos a tristes vicisitudes por el furor de la guerra en tierra, y de poco tiempo acá, la espada ha llegado hasta nuestra propia alma. No puedo decir por cuánto tiempo más tendremos estas ca– lamidades con nosotros. El Juez de toda la tierra hará lo apro– piado y justo, y es nuestro deber someternos a su sagrada volun– tad. La traducción a la lengua peruana de todo el Nuevo Testa– mento, se terminó hace dos meses. El evangelio de Lucas ha sido revisado cuidadosamente y corregido por cuatro individuos, uno de los cuales es un clérigo, otro es Preceptor Teológico en uno de los colegios de esta ciudad y los otros dos son médicos profesio– nales. Estas cuatro personas, junto con el caballero que hizo la traducción, revisaron con gran cuidado versículo tras versículo de este evangelio. De esta manera, la actual versión corregida, es el trabajo en conjunto de cinco personas, y espero que pueda ser tenida como obra de crédito. No ha sido llevada a la imprenta, porque no hemos tenido imprenta en Lima durante los últimos cuatro meses. Hay dos pasables en el Callao, una de las cuales está c;n el Castillo y la otra sometida a las balas del Castillo. Desde que recibí su carta, no he podido determinar qué es io que debo hacer con esto. En mi próxima carta le informaré más especialmente sobre este te– ma, y si para ese entonces la impresión ya comenzó, le enviaré copia de la primera página. En mi carta del 29 de marzo dirigida al Sr. Ronneberg, in– formé del feliz arribo al Callao de El Griego, que traía 2.500 ejem– plares del Nuevo Testamento en castellano, dirigidos a mí, y 1,592 dirigidos al Sr. Lynch. De las seis cajas enviadas a mí, mandé dos a Guatemala por una fortuita oportunidad que se presentó. Tam– bién envié una a Arequipa y otra a Trujillo, quedando dos para mí. Hace pocas semanas recibí del Capitán Robson, del Sesostris, dos cajas del Nuevo Testamento (edición de París) conteniendo 500 ejemplares cada una. Creo que él recibió este envío de la So– ciedad Bíblica Mercantil o de otra de las sociedades de Londres.

RkJQdWJsaXNoZXIy MjgwMjMx