Fénix 12, 78-141

DON RICARDO PALMA EN COLOMBIA 137 finitiva, es porque se ha aplicado la receta: "cuatro paliques, dos mentiras y una verdad", que anota Ricardo Rosell, ya que de la primitiva fórmula no quedaron sino algunos de los ingredientes. En la última versión todo ha cambiado, desde la fecha hasta el esce- nario: ya no se trata del 8 de setiembre de 1808 ni aparece el Café de Bo- degones, sino del a50 1810 y del Portal, un domingo después de !a mica en San Agustín. . . . y, en cuanto a los personajes, par6 dar rniiyor verosimilitud al relato, el autor se presenta recordando a la Perla sin compañera, como co- nocida suya, mientras que, primeramente, la desventurada heroína aparecía muerta y bien muerta por el puiial de su amante. U no es eso todo; el perro, cuya presencia da titulo a la obra, no había llegado a escena, cuaildo ésta se escribe en 1853. (31). Pero, por encima de todo, se lia operado el cambio que define Wiva- Agüero: Palma ha abandonado la seriedad del estirado y espiritado roman- ticismo, y en sus manos la tradición se hace rialiciosa, córnicn y realista. No obstante, el texto original sin retoques ni composturas, con su prís- tina sencillez y su ingenuo afán declamatorio, deja al descubierto un aspecto de Palma, muy diferente por lo que tiene de primitivo, del resto de su obra, depurada, estudiada y divulgada, correspondiente a su época de madurez y de apogeo intelectual. La anterior compaiación permite, igualmente, apreciar dos matices, so- bre los que vale la pena insistir, por Última vez. El priniero, es el agregado de su sal y su pimienta que en estos romances -todavía no son tradiciones- casi no se percibe, porque !a sátira no ha hecho su aparicihil. El segundo, se refíere a la influencia del teatro que en las dos leyendas es notoria, tanto en la sucesión de las escenas -la acción- como en el juogo de los personajes -el diálogo- y en la perspectiva histórica -el decorado-. Con el tiempo, se perfeccionará notablemente la mecánica de las tradiciones, pero en el fon- do de ellas -recojo un apunte de Estuardo Núñez- se percibirá un rezago de esa primitiva tendencia dramática, que hará de Palma, para siempre, un hombre de teatro (32). (31) El "Dicci:)nario Histórico Biográfico" de Manuel de TJlendiburu, 2hdiciÓn, publicada por E. San Cristjval, T. VII, p. 257, consigna la siguiente noticia: Maulo Cor- datto.-Griego. Que vivia en Lima a principios de este siglo. En 1810 se suicidó después de haber hsrido con un pusal a unz mujer que por su hermosura tnnía el sobrenombre de perla sin compañera, y de la cual estuvo ciegamente apasionado. Curdatto fué sepultado en el cerro de las Ramas al pie del San Cristóbal, lugar en que se privó de la vida. ( 3 2 ) Benito Pérez Galclós percibió dicho acento dramático e intentó teatralizar la tradición "Amor de madre". Fénix: Revista de la Biblioteca Nacional del Perú. N.12, 1956-1957

RkJQdWJsaXNoZXIy MjgwMjMx