Fénix 22, 74-161

no FENIX que no se asertaban porque ninguno parte derecho, si como a herirse tiraban tiran a curarse a cierto que sin remedio los dos se matan con sus remedios. Viendo la muerte abarienta e) de vidas tenían riesgo y matándose perdían diez mil muertos por dos muer- [tos (2) empuñando la guadaña se les metió de por medio esprimiendo calaveras y amagando siminterios diciendo en tremendas voces, no hay más fuertes guerreros (3) embaynen en los estuches mis fatales ynstrumentos (4) que dos tan grandes Ydiotas me está a mí mal el perderlos, (5) pues no (tiene) otros mayores [ (6) la milicia de Galeno. (7) Mataranse con el Diablo a ser sirujanos buenos aun(que) quantos yo conosco se matan poco por serlo. Considerad mi piedad, y veréis que no os he muerto porque en tuerto y corcobado fundo mis grandes derechos. Dadle a los Médicos parte que los dejo por lo mismo pues a no ser ignorantes los tuviera en el caresno (sic) [ (S) Cómo pudiera vivir Ramírez con los exesos de glotón si no me hiciera sorda a tanto llamamiento? Qué diré de los elados del goloso de Bermejo que a no ser tan gran Ydiota de un pasmo le huviera muerto. La noche en que se decía que salió el mar de miedo le hubiera muerto en camisa de achaque poco esperto. (9) Antonio García pienza que vive humano esqueleto por no vever agua, y es rubio filósofo necio. (lO) En fin todos tienen carga por desórdenes que han hecho para morir y por más ganancia mía los dejo. (11) Al modo que dejan Padres que aumenten los Ganaderos dejo vivir los Doctores para hacer casta de muertos. Haganse las amistades y allí diciendo, y haciendo obedeciendo a la muerte 1 En ML., este verso y los siguientes que componen cuatro redondillas, están omitidos. 2 dos mil, etc. = Par. 3 basta ya, fuertes, etc. = D. 4 después de este verso intercala D. los sgtes.; que ya se vuestro valor en la cosecha que tengo 5 me está muy mal = Par. 6 pues no tiré trae el Ms., palabra que no tiene aquí sentido. Copiamos la ver- sión /de D. = pues no tiene, etc. 7 Hasta aquí falta en ML. 8 en el carnero = D. 9 Esta redondilla falta en ML. 10 filósofo nuevo = Par. 11 Aquí termina la composición en MI" Fénix: Revista de la Biblioteca Nacional del Perú. N.22, 1972

RkJQdWJsaXNoZXIy MjgwMjMx