Fénix 36-37, 146-156

peculiaridad, el conservar su empaste en un pergamino mu color piel, natural. De formato pequeño (17% cm.), con una bien diagra- mada portada. Tiene un pequeño corte, de una anotación manuscrita hecha por un fraile en el ano 1650. En ella está incluida la viñeta característica de Plantín -la mano con el compás- igual que en el colofón una gran viñeta más ornamentada que la de la portada. Pero, en realidad, este interesante librito tiene cuatro portadas. Se explica. En un volumen se publicaron tres obras de autores diferentes, excluyendo la de Orta, que es la primera y que ya hemos descrito. Luego, está el trabajo con su propiaportada de Cristóbal de Costa, titulado: Aromatum medicamentorum in Orientali lndia nascentium (p. 216). Después hallamos la entrega titulada: Simplicium medicamentorumex NovoOrbe de Nicolás Monardes (p. 313). El cuarto y último, es también de Monardos y tiene igual título, pero diverso contenido (p.410), que posteriormente explicaremos. Los cuatro están escritos en latín vulgar, de fácil comprensión y traducción con un buen diccionario. Todos tienen bellas y minuciosas ilustraciones. Vamos a detenernos un tanto en el contexto, pues es de suma importancia e interés para los americanos. García de Orta fue virrey en la lndia Oriental y siendo médico de profesión, de inmediato se interesó por la exhuberante botánica de aquel, continente como del americano. Poniendo énfasis en el uso que hacen de ellos los naturales y que les servían para curarse de una manera radical, de ciertas enfermedades y graves afecciones. Este primer libro no es realidad americanista, pero de gran importanciamedicinal. Igualmente, Cristóbal de Costa, nos ofrece una gama de plantas, que ellos diferenciaban por su olor. Quizá para no equivocarse, pues algunas tienen parecido aspecto. De allí el título: Aromatum. Trata específicamente de los vegetales medicinales que crecen en las Indias Orientales. En cambio, el médico español Nicolás Monardes (1512-1588), hizo fortuna con los medicamentos vegetales de el Nuevo Mundo. Parece que nunca abandonó su Sevilla natal, pues en sus libros jamás dice que estuvo en la América. A pesar que informa claramente, de qué país proceden las sustancias medicinales que recomienda. Decíamos, que los dos libros de Monardes son diferentes, no lo son tanto, uno es suplemento del otro. Por ello, tienen igual título, en el primero se inicia haciendo apreciaciones acerca del copal, y en el segundo se comenta sobre la canela del Nuevo Orbe. 5. Copo Anglo, Alano. Dialogi sex contra Svmmi Pontificatus. Antuerpiae, ex officina Christofori Plantini, 1566. 16 h., 1002p., 24 h., 21 '/S cm. Sig. B. Nac.: X239lC76. Fénix: Revista de la Biblioteca Nacional del Perú. N.36-37, 1990-1991

RkJQdWJsaXNoZXIy MjgwMjMx