Fénix 6, 511-589
LA TRADUCCION DEL "REMEDIA AMORIS" DE OVIDIO 507 Vé a cumplir, si t u amada t c 112 citado: No te enfades, si vienes y no la hallas; No la ruegues humilde, no maldigas, Si encuentras que su puerta está cerrada; Ni en el batiente duro te recuestes; No formes queja porque te hizo falta, Ni vea pesadumbre en tu semblante: Mi arte te ofrece en esto uiia ventaja; Que ira perdiendo sil esquivez la altiva, Desde qile vea !U amor desinay:*. ESTROFA VIII Aí amor no hagas guerra cara a cara Conviene que procures engañarte, Y que al amor de frente no combatas; Que aun el caballo, si a ponerle freno Te llegas por delante, ve, y se espanta. KQ pienses en t u fin: lo que no pienzas Conseguirás así; que el ave cauta Huye las redes cuando están patentes. Criisrdate de qu? así se alce tu amada, Que llegue a despreciarte: ponte ex1 tono Prira que ella se rinda si tu arrognncia: Si hallas la puerta abierta, aunque vencido Volverás luego, por lo pronto pasa: Si estás citado para hablar tal hora, Ponte a pensar si irás, con grande calma. Si eres sabio, verás que es fácil cosa Poder sufrir todo esto. y que no tarda El alivio con fáciles remedios. ¿Quién con esto podrá llamar tiranas Mis leyes, que aquí son conciliadoras? Para varios amantes, artes varias Doy, y para mil males mil remedios. Algunos cuerpos con trabajo sanan Con el agudo fierro, y sanan presto Con suaves jugos, y con yerbas blandas. Con que si eres sensible, si no puedes Retirarte, si tienes remachada Tu cruel cadena, y el amor tirano Tiene ya t u cerviz bajo sus plantas , Déjate de luchar: ez'iiega 21 v;ai~'io Tus velas todas, y tus remos vayan Por donde quier2 que las olas giren. Fénix: Revista de la Biblioteca Nacional del Perú. N.6, 1949
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MjgwMjMx