Fénix 6, 511-589
ducción del adverbio "saepe" cuyo sentido en Ovidio es "frecuentemente, repe- tidas veces" y no "a veces" (v. 10). Cambia el tiempo de "docui" (pretzrito perfecto: enseñé) por el imperfecto 'enseñaba'' (v. 12) siendo, eso sí, ceñidí- sima la traducción del: Ef quod nunc ratio est, impetus anfe fuif. (v. 10) por : Y lo que hoy es razón, antes fué llama. (v. 14) Traduce exactamente la prirnera persona del plural "prodin~us"por "ha- cer traición" mas en primera persona del verbo castellano y deja de traducir el vocativo "blande puer" (Oh, dulce niño! ) ( 7 ) )J traduce "liova . . . Musa" por "en esta obra". Lo mismo acontece con: Gaudeaf ef vento naviget ille suo. (v. 14). que Melgar vierte: Gozo, y buen viento al que arde felizmente. (v. 17) Sobreentendiendo "naviget, naveque" que se halla en el texto original. Es muy suya -y por cierto muy poética- la interpretación que hace Melgar del dativo "indignae puellae", por "tirana", sustantivo de elocuente y gracioso contenido peyorativo. Lástima que dejara de traducir el adverbio "ma- le" que en latín significa "en mal momento, desdichadamente" porque tal su- presión resta vigor a los versos castellanos. Tal ocurre con "ne pereat", no pe- rezca, no se desespere, que Mariano convierte en "para librarse" v. (20). Es original también la traducción del verso 22: Desinaf; ef nulli funeris aucfor eris. por : Déjelo y no será de lufos causa. (v. 28) estando el verbo "sum" en segundo persona del futuro imperfecto y diciendo Ovidio a la letra "y no será autor (o causante) de ningún funeral". De Melgar es el adjetivo "cortantes" que se refiere a las flechas, pues en el original aparece simplemente: "tua. . . tela" (tus flechas) y "letifero sanguine. . . carent" (excentos de sanqre mortal), que Melgar traduce: .. .no se ven manchadas con sangre matadora tus saetas. (w. 32-33). Dando muestras de erudición traduce el "Vitricus" (el padrastro) del ( 7 ) Cfr. v. 11 Op. Ovídii. Fénix: Revista de la Biblioteca Nacional del Perú. N.6, 1949
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MjgwMjMx