Fénix 7, 206-304
á la vista rendida el 8 de octe. de 1842) me hubiera dotado de esa suma con- tra el estado, seria bueno y justo se me descontase por no haberla suplido: PO. sino he echo otra mencion de esta cantidad q. la de mi nota pa. q. se pagase despues de haberla proporcionado; ¿porque se me descuenta? ¿yo estoy en la obligacion de pagar sueldos, bagages y demas de q. procede, no dire solo ese injusto, sino barbaro descuento? Esto y otros desengaños he sacado yo de ser- vir á la causa publica. En Moquegua continuando la necesidad de pesos pa. pagar la tropa supli treinta onzas q. me franqueo mi esposa, y yo no sé como es q. esta suma identica á la anterior no se ha tenido el antojo de descontar- seme. Dn. Juan Varela q. hacia de Comisario recibio esta y la anterior, é ig, noro si habrá rendido la cuenta; porque dias despues (el 9 de octe.) biage yo al norte sin q. se me pagase lo q. se me debia, como no se me ha pagado hta. hoy. Oficialmte. reclamaré de esta injusticia, en q. incurre el tesoro de Tacna, sin mas razon q. la de haber puestose un repato descabellado pr. el Jefe de esa oficina. No he pensado ni por un momto. punsar el amor propio de V. Su li- gereza en interpretar mis sanas y amistosas expreciones de ilimitada confian- za y franqueza; han herido el mio y ofendido mi estimacion, mas alla del pun- to q. nadie lo ha echo jamas: una donzella se presenta a mi vista menos de- licada q. V. Solo, sin tener qn. me ayude., he tenido q. perder algunos momtos. de util tpo. en contestar á V. sus equivocas, sus injustisimas quejas. La Areqa. pasó á Yqqe. y averiguado mejor el negocio de los f~iciles, no hay duda q. la Yungay los extrajo y los tiene á su bordo con cargo de de- volverlos cuando bage aquel buque. No he querido ni pedido a todos a mi lado, esto seria impropio y a mas perjudicial al servicio publico: pedir venga el como. estando aqui la mor. fuer- za q. pagar, quien ha podido ser reemplazado pa. todo con el tesorero: Ila- mar a mis Ayudtes. en circunstancias de no tener ó haber tenido aqui mas q. uno, el capn. Basadre, y llamar finalmte. al mor. Cespedes, secretario, q . me hace falta pa. la comunicacion ofl. en circunstancias q. yo soy aduanero, comandte. Capitan y Sargto. al mismo tpo. y en circunstancias repito, q . no tengo lugar pa. escribir una carta; porque con Jefes y oficiales q. ygno- ran su deber y el camino del honor, me veo obligado á cada cañonazo á sa- lir de mi alojamto. reconocer al enemigo y pasar al cuartel, ;no es una ofensa la q. hace V. á un hombre enemigo de fausto q. desprecia? Pues sepa V. q. si no es el antecedte. de su inoportuna, injusta delicadeza, yo habria guardado silencio á este respecto: por q. ella ha precedido me quejo á V. de haber si- do ofendido. Mil veces he indicado á V. separe al Bribon del Guarda almazen. cu- ya pesima conducta politica y la ocultacion del paño ordo. no he ignorado: uno y otro se habria evitado si V. lo hubiera echado á pacear. lo q. a mi no me ha sido permitido á pesar de haber echo vicitar y vicitado personalmte. los almazenes. Ultimamte. he apelado al unico recurso q. queda de hacer trasladar todos bultos de paño. Fénix: Revista de la Biblioteca Nacional del Perú. N.7, 1950
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MjgwMjMx