Fénix 9, 278-351
EL PERU EN LA MUSICA ESCENICA 303 parecida cantante catalana Conchita Supervía. Por lo demás, disculpemos a Meilhac y Halévy que para sus libretos sólo se hallaban a caza de personajes pintorescos en ambientes novedosos, y que después, en 1875, dieron en el clavo al extraer también de Merimée el estupendo "escenario" de la Carmen mqusi- cada por Bizet. Intentando amenizar el ambiente peruano de la obra, Offenbacli, con ha- bilidad de músico culto, salpicó ciertos pasajes del acto primero de La Pe- rricholi con algunas notas de nuestro hermoso Himno Nacional, lo que signi- ficaba un reconocimiento valioso del talento de Alcedo, pero, a la vez, in- conscientemente, resultaban iín contrasentido como amenizantes en los trapi- cheos amorosos del virrey Amat y su favorita. Tomando el caso benévola- mente, consideremos la inclusión de dichas notas como unas irónicas voces de alerta oídas en el siglo XVIII respecto a los inminentes sucesos liberadores efectuados en el siguiente. De paso, recordemos que José María Valle-Riestra, observó que también Giacomo Meyerbeer, encariñado con los compases de Alcedo, los aprovechó en su ópera El Profeta (1849) y precisamente en el primer acto como una can- ción a la libertad. En la copiosa partitura se incluyen las arias que canta la protagonista: Ah, mi querido, te juro (La carta), La borrachera y Que los hombres son bes- tias: los solos de tenor: Se me propone ser infame y Las mujeres; los dúos de mediosoprano y tenor: E1 conquistador a la indiecita, Seguidillas del mulero y El matrimonio; los cuplés: Se alaba su sonrisa, El incógnito, y Las confesio- nes; la Canción de "Los Tres Primos", la Ronda de los maridos, el Dúo de los cantores ambulantes y Escucha, pueblo de América, quejas. Traducida al castellano, aunque con el titulo italianizado de La Peri- cola, fué representada en Lima, Teatro Olimpo, 11-11-1899, por una compa- ñía de zarzuela que integraban Julia Aced, Soledad Curieses, Felipe Abella, Eugenio Astol, Enrique Carrillo, David Berdoni, Francisco Davagnino y otros artistas. Edición moderna de la partitura: París, C. Joubert. 15: p. 74; 17: 31-8-1778, 10-11-1899 y 15-4-1934; 32: ts. XXIV y XXVII, ps. 226 y 561, resp.: 34: t. X. p. 286; 46: ps. 6, 16, 23 y 32; 47: ps. 240-42 y 270-71; 60: p. 174; 61: p. 15; 72: 9-12-1924; 74: t. 1, ps. 207-11. .870. DEA. Opera cómica; dividida en dos actos. Música de Jules Cohen ( 1830-190 1). Libreto de Jules Barbier ( 1822- 190 1 ) y Pierre-Etienne Cormon ( 18 1 1- 1903 ) . Creada en París, Théatre de l'opéra-Comique, 30-4-1870. [ 78 Interpretada por Delphine Ugalde, Zina Dalti (que debutaba), Victor Capoul, Leroy y Barré. Presenta a una dama limeña atribulada por la temprana pérdida de su hija, que raptaron unos indígenas. Fernando, otro hijo suyo, se interna, cada año, en la selva, con el propósito de hallar a la hermana, y durante esas ex- Fénix: Revista de la Biblioteca Nacional del Perú. N.9, 1953
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MjgwMjMx